traduction

 Carole

1 08-Jun-2004 17:37 (il y a 13 ans 3 mois 12 jours)

Bonjour, Je suis traductrice et un terme en espagnol relatif à l'anatomie du porc me pose problème. Il s'agit de "hueso rostral en el hocico". Quelq'un connaît-il l'équivalent de ce terme en français ? Merci. Cordialement Carole
 Jean

2 08-Jun-2004 18:12 (il y a 13 ans 3 mois 12 jours)

Quelques psites : el hocico = le groin Hueso rostral ? Peut-être les cornets nasaux ? Il faudrait voir le contexte . Pouvez vous m’en dire plus ? Cordialement Jean DUDOUYT
 raúl

3 08-Jun-2004 22:16 (il y a 13 ans 3 mois 12 jours)

C´est l´os rostral. Il s´agit d´un os cartilagineux, juste derrière le groin. Veux-tu que je t´envoie un dessin? Raúl
 Martineau GP

4 23-Aoû-2004 13:20 (il y a 13 ans 28 jours)

Je suis prêt à prendre le pari que Jérome Del Castillo (jerome.del.castillo@umontreal.ca) sait. GP
 Jérôme del Castillo

5 27-Aoû-2004 20:05 (il y a 13 ans 24 jours)

oui je sais

Seuls les utilisateurs inscrits peuvent ajouter des messages sur le forum

Vous n'êtes pas encore utilisateur de 333?inscrivez-vouset accédez aux cours du porc, au moteur de
recherche,...C'est gratuit et rapide
Etes vous enregistré dans 333?LOGINSi vous avez oublié votre mot de passe nous vous l'envoyons ici